2017-04-26 バウリンガル 犬語翻訳機「バウリンガル」というものがある。 声紋パターンから感情を割り出し、犬との会話を実現した。かなり売れたらしい。 そして「犬語に国境はない」ことが証明された。 考えつかないような研究成果だ。 ネコ語翻訳機を考えたが、ネコの行動範囲が広くて成功 しなかったようだ。 国内の方言も聞き取れないところがある。 翻訳機までは必要ないが、標準語と言うものはありがたい。 言葉は大事だ。言葉一つで大臣が変わるとは。 今日はここまで。